作词 : ケンモチヒデフミ
作曲 : ケンモチヒデフミ
编曲 : ケンモチヒデフミ
揺らめいた蜃気楼
摇曳的海市蜃楼
アスファルトから輻射熱と
柏油路漫出辐射热浪
不確かな恋心に
与飘忽不定的恋慕心交织成
彩られた熱帯夜
染就的热带之夜
剥がれ落ちたコンクリート
剥落的混凝土裂缝里
黒い油にまみれたダクト
油污管道如黑色静脉贲张
かつてこの街はまるで
这座城曾是
巨大な迷路だった
巨型钢铁迷宫
なつかしい場所
如今却成怀念的坐标
33度の真夏の太陽反抗期
33度盛夏骄阳的叛逆期
360度まわれ扇風機
360度旋转的电风扇
溶け出す氷が薄める
逐渐融化的冰块稀释着
アイスコーヒー
冰咖啡
この夏に全部焦がされて
任由今夏将一切灼烧殆尽
面影に流されて
被残影裹挟而行
品行方正か
看似端正的举止
この熱に記憶から
在灼热中似乎连记忆
溶けてしまいそうだ
都要随之溶解
この街が
即便这座城市
なつかしさで満たしたって
被怀旧之情填满
全然割り切ってないって
心绪仍如乱麻难解
寝付けない夜は
辗转难眠的夜晚
繰り返し 繰り返す
周而复始 循环往复
この世界でも
纵使身处此世
私らしくあれ
也要让我坚信
って思わせて
活出自我姿态
真夏でも解けない
带来如即便在盛夏
アイスのような
都永不消融的
ミステリーを
冰晶那般
持ってきて
永恒的谜团
繰り返し 繰り返す
周而复始 循环往复
この季節も
纵使四季轮转
今年の夏だけと
也要让我笃信
信じさせて
只属于今夏的誓言
揺らめくネオンサイン
摇曳的霓虹灯牌下
眠れぬ夜に恋をしそうだ
无眠之夜仿佛陷入恋情
ああ
啊
交差する過去と未来と
交错缠绕的过去与未来
繰り返すヒートポンプ現象
循环往复的热泵效应
多分この街はとっくの昔に廃墟に
或许这座城早早沦为废墟
なったほうがよかったんだろう
反倒更为妥当
33度の真夏でクーラー繁忙期
33度酷暑的空调旺季
フル回転するベランダの室外機
全力运转的阳台外机
33杯食べれるかき氷
三十三碗刨冰的清凉
この夏に全部焦がされていく
终将被今夏烈焰吞没
サマータイムにまつわる
与夏令时相伴的
真夏の亡霊さ
仲夏亡灵传说
この熱に記憶から
在炽热中似乎连记忆
溶けてしまいそうだ
都要随之溶解
この街が
即便这座城市
なつかしさで満たしたって
被怀旧之情填满
全然割り切ってないって
也并非全然释然
寝付けない夜は
辗转难眠的夜晚
繰り返し 繰り返す
周而复始 循环往复
この世界でも
纵使身处此世
私らしくあれ
也要让我坚信
って思わせて
活出自我姿态
真夏でも解けない
带来如即便在盛夏
アイスのような
都永不消融的
ミステリーを
冰晶那般
持ってきて
永恒的谜团
繰り返し 繰り返す
周而复始 循环往复
この季節も
纵使四季轮转
今年の夏だけと
也要让我笃信
信じさせて
只属于今夏的誓言
揺らめくネオンサイン
摇曳的霓虹灯牌下
眠れぬ夜に恋をしそうだ
无眠之夜仿佛陷入恋情
ああ
啊