[顶点!!!!!!!!!!!!!!!]《顶点天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~(てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~)》
主题曲_片头曲OP
顶点天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~(てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~),是动漫《顶点!!!!!!!!!!!!!!!》中的主题曲、片头曲OP。由てっぺんっオールスターズ演唱。
《顶点天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~(てっぺんっ天国 ~TOP OF THE LAUGH!!!~)》——顶点!!!!!!!!!!!!!!!_主题曲_片头曲OP
笑いってなんだい?突きつけられる難題
搞笑是啥东西?冷不丁就来了个难题
問いに対して答えは遠い
问题的答案还风马牛不相及
ボケて突っ込んでって入るゾーン
装傻吐槽 状态好极
目指せ神のみぞ知るホライゾン
向只有神知道的地平线登峰造极
なんか分身したみたいな
想看如开了分身一样
弾丸のような放談聞きたいんちゃう
连贯好比机枪扫射般的表演
ウチらに任せたらえーやん?ニンニン
那就交给我们得了?忍忍
ハイソサエティ セレブリティー
上流社会 众星云集
ジョークも上品がプライオリティー
上流笑话 重头大戏
さぁ あくだれ 笑わせて
来吧 闹起来吧 来搞笑吧
天下をとってやっぺ
把天下顺势收走吧
ワレワレハシンリャクシャ
我们是侵略者
イカショウリャクナンダベサ
以下从略 如此尔尔
騒げワイワイ!沸かせタイムライン!
开心喧闹!每时每刻就是燥!
まさに奪い合い 譲れないプライド
彼此互不相让得加剧内耗
ネタを発見!お茶の間席巻!
新梗发现!席卷谈笑间!
誰が頂点?獲るよてっぺん!
谁是顶点?登上那顶点!
TAKE IT TO THE TOP
登上顶点
一生賭けてもいいって言って当然
哪怕用尽一生也是当然
正面から挑戦なんだ 駆けていこうって
一路奔跑不惧正面挑战阻拦
TAKE IT TO THE TOP
登上顶点
IT'S SHOW 面白いって待ってたって
爆笑如雷不能守株待兔
手に入らないねって 気づいているんだって
我可是在心里一直记住
ただ笑われることなかれ
仅仅只是笑得都飚眼泪
求めているのはそういうことじゃないよ
还没到我们最终追求的境界
WE WANT TO GET
我们想要的
結局 正真正銘の存在理由なんでしょう
归根结底 还是最最真实的存在理由
さあ、笑わせる我らたれ
搞笑 我们是专业的
与えられるくらいじゃなきゃダメなんじゃないの?
要是还冷场了不就是前功尽弃了么?
TOP OF THE LAUGH
搞笑的巅峰
結局 喜怒哀楽全部で手に入れていくんだって
归根结底 就是把喜怒哀乐都掌握在手中
妄想織りなす 弾けるシナプス
妄想构造 神经要爆
冗談抜きです 脳細胞 DEATH
玩笑全抛 脑细胞干烧
インパクトプラス オーソドックス
致命冲击 原汁原味
感じるヴァイブスをツボに突き刺す
气氛到此 笑穴干碎
いやいやいやほんまウケるかウケへんかせなわかれへん
不不不搞笑不搞笑这种事我们咋知道捏
やったら撃ちまくるんがえーんちゃうん そんなら喋らな「損損」
干脆不如就搞笑到底才好嘛 这么说的话“亏亏”
ハーイエヴリバディ ウィーハヴマニー
嗨各位 有钱就是为所欲为
溢れ出す気品がもうバラエティ
流露典雅美 各有各的味
嗚呼 王国 聴こえる 納豆キングCALL
啊 臣民们 能否听闻 纳豆之王的要闻
ワレワレハメンコイカ?
咱稀罕人不?
イザイワレタラ「照れるべさぁ…」(そうだね~)
这么说你看看“羞死个人不……”(那可不)
もっとワイワイ 楽しくしたい!
更加喧闹 开心得更加燥!
何が正解かなんて気にしない
什么对什么错它进不了脑
笑いのトライブ 彷徨うサバイブ
爆笑的狂奔 彷徨着生存
未来へドライブ アゲてくよライブ
向未来狂奔 给你笑料满分
TAKE IT TO THE TOP
登上顶点
どういうのが最高かなんて全然
既然没有最好只有更好
決まってなんてないんだって 賭けにでなきゃね
那全部all in豪赌一把自然最好
TAKE IT TO THE TOP
登上顶点
DO YOU KNOW YOURSELF? そっからだって
你问我了不了解你自己?
違和感の方向性 いいようにするんだって
不如就从修正这失调的方向起
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
让大伙笑个痛快!拔得头筹!
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
让大伙笑个痛快!拔得头筹!
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
让大伙笑个痛快!拔得头筹!
Let's make somebody's laugh! Get the first prize!
让大伙笑个痛快!拔得头筹!
『笑わせる』 考えてしまうほどわっかんなくなる
“如何搞笑”越是思考反而更不明就里
『笑わせる』 やりきってくしかないこと Believe and do "NETA"
“如何搞笑”唯一只能把玩梗贯彻到底
ただ笑われることなかれ
仅仅只是笑得都飚眼泪
求めているのはそういうことじゃないよ
还没到我们最终追求的境界
WE WANT TO GET
我们想要的
結局 正真正銘の存在理由なんでしょう
归根结底 还是最最真实的存在理由
さあ、笑わせる我らたれ
搞笑 我们是专业的
与えられるくらいじゃなきゃダメなんじゃないの?
要是还冷场了不就是前功尽弃了么?
TOP OF THE LAUGH
搞笑的巅峰
結局 喜怒哀楽全部で手に入れていくんだって
归根结底 就是把喜怒哀乐都掌握在手中
“顶点”。那是全国以搞笑为目标的年轻人的甲子园。女高中生搞笑三人组“欢闹年轻人”的阪本亚由依、高桥蓬、细野柚子,与在各地预选赛中获胜的4组搞笑三人组合一起,必须挑战大会主办方施加的各种“考验”。只有通过了所有考验的三人组合,才能在正式比赛中出场。这是以搞笑的“顶点”为目标的15名少女们的一个夏天的青... 动漫详情>>
关闭
提示
关闭