[哭泣少女乐队]《熙熙攘攘、我们的城市(雑踏、僕らの街)》
主题曲_片头曲OP
熙熙攘攘、我们的城市(雑踏、僕らの街),是动漫《哭泣少女乐队》中的主题曲、片头曲OP。由TOGENASHI TOGEARI演唱。
《熙熙攘攘、我们的城市(雑踏、僕らの街)》——哭泣少女乐队_主题曲_片头曲OP
やりした鼓動が このってやりのこしたこどうが このよるおおって
残存的心跳 覆盖了这个夜晚
らをんで 粉々になるをぼくらをつつんで こなごなになるまえ
它在彻底粉碎前 将我们包裹其中
りなくてもいい その手をたよりなくてもいい その
即是不去依赖他人伸出手臂
この手は 自分自身のものさこのは じぶんじしんのものさ
这双手就属于自己
変わらないはずはないよ 手を伸ばしてわらないはずはないよ ばして
一切并非无法改变 伸出手吧
雑踏で 無きで泣いているざっとうなかで こえこえいている
我在拥挤的人群中无声地哭泣着
足跡かのを消したあしあといまだれかのこえしたあさ
残留的足迹 如今将某人的声音消散在清晨
いつになっても 枯れることのないいつになっても れることのない
无论何时都不会枯萎
腐敗したの 泥水たいふはいしたまちの どろみずつめたい
腐败的街道 泥水让人感到冰冷
にも変わらない世界なんにもわらないせかい
在一成不变的世界里
今日だって生きてゆくんだきょうだってきてゆくんだ
今天我依旧要选择活着
くだらないけど 仕方ないでしょくだらないけど しかたないでしょ
虽然人生无趣 也毫无办法的吧
らはもう めたんだぼくらはもう あるはじめたんだ
我们已经踏上此途
みたいな 馬鹿みたいなうそみたいな ばかみたいな
像极了深信谎言的傻瓜
どうしようもないらのどうしようもないぼくらのまち
我们这座城市早已毫无救药
それでも この眼でかに見えたんだそれでも このたしかにえたんだ
即便如此 我仍试着去亲眼见证
この手でかに触れたんだ ねえ ほら ほらこのたしかにれたんだ ねえ ほら ほら
用这双手去亲手触碰 呐啊 看啊 看啊
ほらまた吹いた 馬鹿みたいだほらまたいた ばかみたいだ
看啊 又像受尽嘲笑的傻瓜
どうしようもないを照らせどうしようもないやみらせ
照亮那份无尽的黑暗
じゃない どうせ終わってるだってゆめじゃない どうせわってるまちだって
这并非梦境 反正这座城市早已到了结局
めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだあきらめたってわんないぜ ああ まだ まだ まだ
纵使放弃也无法改变 所以还没有 没有 结束
やりした鼓動が このってやりのこしたこどうが このよるおおって
残存的心跳 覆盖了这个夜晚
らをんで 粉々になるぼくらをつつんで こなごなになるまえ
它在彻底粉碎前 将我们包裹其中
りなくてもいい その手をたよりなくてもいい その
即使不去依赖他人伸出手臂
この手は 自分自身のものさこのは じぶんじしんのものさ
这双手就属于自己
変わらないはずはないよ 手を伸ばしてわらないはずはないよ ばして
一切并非无法改变 伸出手吧
永遠で わないもりえいえんなかで まよわないためぬくもり
为了不迷失在永远中而存在的温暖
軽薄に くことなく散ってゆくけいはくきみに とどくことなくってゆく
还未传达给轻佻的你 就已凋零
想像り? そんなはずはないそうぞうどおり? そんなはずはない
和想像中一致? 那什么可能
逃げりゃいいでしょ? 簡単に言わないでげりゃいいでしょ? かんたんわないで
逃避不就行了吗? 不要说得那么简单啊
いつもりの世界いつもどおりのせかい
和往常相同的世界
今日だって駆けてゆくんだきょうだってけてゆくんだ
今天我也要继续追逐
り落ちたら んでやろうすべちたら つかんでやろう
若是途中滑落 那就去抓住
灰色 そのめくさをはいいろそら そのなかきらめくあおさを
在灰色天空中 闪烁着的蓝星
みたいな 馬鹿みたいなうそみたいな ばかみたいな
像极了深信谎言的傻瓜
どうしようもないらのどうしようもないぼくらのまち
我们这座城市早已毫无救药
それでも この眼でかに見えたんだそれでも このたしかにえたんだ
即便如此 我仍试着去亲眼见证
この手でかに触れたんだ ねえ ほら ほらこのたしかにれたんだ ねえ ほら ほら
用这双手去亲手触碰 呐啊 看啊 看啊
ほらまた吹いた 馬鹿みたいだほらまたいた ばかみたいだ
看啊 又像受尽嘲笑的傻瓜
どうしようもないを照らせどうしようもないやみらせ
照亮那份无尽的黑暗
じゃない どうせ終わってるだってゆめじゃない どうせわってるまちだって
这并非梦境 反正这座城市早已到了结局
めたって変わんないぜ ああ まだ まだ まだあきらめたってわんないぜ ああ まだ まだ まだ
纵使放弃也无法改变 所以还没有 没有 结束
やりした鼓動が このってやりのこしたこどうが このよるおおって
残存的心跳 覆盖了这个夜晚
らをんで 粉々になるぼくらをつつんで こなごなになるまえ
它在彻底粉碎前 将我们包裹其中
りなくてもいい その手をたよりなくてもいい その
即使不去依赖他人伸出手臂
この手は 自分自身のものさこのは じぶんじしんのものさ
这双手就属于自己
変わらないはずはないよ 手を伸ばしてわらないはずはないよ ばして
一切并非无法改变 伸出手吧
もかも次第で 次第なにもかもきみしだいで ぼくしだい
一切都取决于你 取决于我
“愤怒、喜悦、悲伤全部倾注!”主人公在高中2年级从学校退学,决定只身前往东京读大学。被同伴背叛而不知如何是好的少女。被父母抛弃,独自在大城市一个人打工的少女。虽然这个世界总是背叛我们,什么都不如意。即便如此,我们依然有着热爱的事物。因为我们相信自己的一席之地就在世界的某个角落。所以,歌唱吧。 动漫详情>>
关闭
提示
关闭