[BLEACH--死神]《Life Is Like A Boat[ED]》
主题曲_片尾曲ED
《Life Is Like A Boat[ED]》是日本动漫《BLEACH--死神》的主题曲,动漫人物网主题曲(www.dmrenwu.com)收集了《Life Is Like A Boat[ED]》的中日文歌词、中日对照Lrc,在线播放视频,歌曲.mp3下载,以及Life Is Like A Boat[ED]罗马音歌词。
《Life Is Like A Boat[ED]》——BLEACH--死神_主题曲_片尾曲ED
作詞/作曲/歌 Rie fu 

 Nobody knows who I really am 
 I never felt this empty before 
 And if I ever need someone to come along 
 Who's gonna comfort me, and keep me strong 

 We are all rowing the boat of fate 
 The waves keep on comin' and we can't escape 
 But if we ever get lost on our way 
 The waves would guide you thru another day 

 遠くで息をしてる 透明になったみたい 
 暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ 

 祈りをささげて 新しい日を待つ 
 鮮やかに 光る海 その果てまで 

 Nobody knows who I really am 
 Maybe they just don't give a damn 
 But if I ever need someone to come along 
 I know you would follow me, and keep me strong 

 人の心はうつりゆく 抜け出したくなる 
 つきはまた新しい周期で 胸を連れてく 

 And every time I see your face, 
 the oceans leap up to my heart 
 You make me wanna strain at the oars, 
 and soon I can't see the shore 

 Oh I can't see the shore.. 
 When will I see the shore? 
   
 I want you to know who I really am 
 I never though I'd feel this way towards you 
 And if you ever need someone to come along 
 I will follow you, and keep you strong 

 旅はまた続いてく 穏やかな日も 
 つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す 

 祈りをささげて 新しい日を待つ 
 鮮やかに 光る海 その果てまで 

 And every time I see your face, 
 the oceans leap up to my hert 
 You make me wanna strain at the oars, 
 and soon I can see the shore 

 運命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけど 
 それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね

 
 =========================================================

 Nobody knows who I really am
 I never felt this empty before
 And if I ever need someone to come along
 Who’s gonna comfort me and keep me strong?

 We are all rowing the boat of fate
 The waves keep on coming and we can’t escape
 But if we ever get lost on our way
 The waves will guide you through another day

 Tooku de iki o shiteru
 Toome ni natta mitai
 Kurayami ni omoeta kedo
 Mekaku shisareteta dake

 Inori o sasagete
 Atarashii hi o matsu
 Asayaka ni hikaru umi
 Sono hate made e

 Nobody knows who I really am
 Maybe they just don’t give a damn
 But if I ever need someone to come along
 I know you will follow me and keep me strong

 Hito no kokoro wa utsuri yuku
 Mukedashitaku naru
 Tsuki wa mata atarashii shuuki de
 Fune o tsureteku

 And every time I see your face
 The oceans heave up to my heart

 
 You make me wanna strain at the oars
 And soon I can see the shore

 Ah, I can see the shore?
 When will I see the shore?

 I want you to know who I really am
 I never thought I’d feel this way towards you
 And if you ever need someone to come along
 I will follow you and keep you strong

 
 Tabi wa mada tsuzuiteku
 Odayaka na hi mo
 Tsuki wa mata atarashii shuuki de
 Fune o terashiasu

 Inori o sasagete
 Atarashii hi o matsu
 Asayaka ni hikaru umi
 Sono hate made

 And every time I see your face
 The oceans heave up to my heart
 You make me wanna strain at the oars
 And soon I can see the shore

 
 Unmei no mune o kogi
 Nami wa tsugi kara tsugi e to
 Watashitachi o osou kedo
 Sore mo suteki na tabi ne
 Dore mo suteki na tabi ne

 

 感谢洁呓~` 提供中文翻译

 没有人知道我是什么模样
 我以前从为感到如此空荡
 假如我需要有人来陪伴
 谁会安慰我并让我更加坚强

 我们都在命运之湖上荡舟划桨
 波浪起伏着而我们无法逃脱孤航
 但是假使我们迷失了方向
 波浪将指引我们穿越另一天的曙光

 在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般
 还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼

 虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
 直到那闪耀着亮丽光线的大海边际

 没有知道我究竟是什么模样
 或许他们并不会指责我有些荒唐
 假如我需要有人来陪伴
 谁会安慰我并让我更加坚强

 想从不断变迁的人心中摆脱
 又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前

 想从不断变迁的人心中摆脱
 又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前

 每一次我看到你的脸庞
 海洋奋力托起我的心脏
 你令我在荡桨时感到紧张
 转眼间我已经看到岸的彼方

 啊,我能看到岸的彼方?
 当我坏着这种强烈的渴望?

 我希望你能知道我真正的模样
 我从未想过我将要追寻你远去的地方
 假如我需要有人来陪伴
 我将追随你并让我更加坚强

 就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
 又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影

 虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
 直到那闪耀着亮丽光线的大海边际

 荡起命运的小舟
 虽然海浪一波一波地袭来
 这次仍然是美好而奇妙的旅行
 每次都是美好而奇妙的旅行

故事的主角黑崎一护是个看似颓废、单薄,实质上善良、勇敢、爱护家庭的少年,并且拥有能看见灵的体质。家里有一个开少儿诊所的老爸和两个性格正常的妹妹夏梨和游子,一护每天七点必须按时回家否则老爸便会使用“身体语言教训”的家规。吵闹的父子,懂事的妹妹以及与其他普通人并无大异的普通... 动漫详情>>
关闭
提示
关闭